首页
学习
活动
专区
圈层
工具
发布
社区首页 >问答首页 >iOS:德国的本地化/德语,世界其他地区的英语

iOS:德国的本地化/德语,世界其他地区的英语
EN

Stack Overflow用户
提问于 2012-08-20 11:42:56
回答 2查看 1K关注 0票数 1

场景:

我正在开发一个iOS应用程序,它应该上传到世界各地的所有应用商店。

应用程序应支持两种语言,德语和英语。德语代表德国,英语代表世界其他地方。

我所做的:

当我开始开发应用程序时,我在Info.plist文件中选择了德语作为“本地化本地开发区域”,并在项目设置中添加了英语本地化.

我使用NSLocalizedString并用德语编写文本字符串。然后我将Localization.string文件提交给客户翻译.

的问题:当我想将应用程序提交到应用程序商店时,我是否正确地完成了上述场景?

我在iTunesConnect中应该做些什么来归档这个场景.?

格雷茨..。

EN

回答 2

Stack Overflow用户

回答已采纳

发布于 2012-08-20 12:13:02

反过来,使用英语作为“本地化本土开发区域”,然后添加德语本土化。

kCFBundleDevelopmentRegionKey是包的开发语言的名称。当CFBundle查找资源时,回退是查看由kCFBundleDevelopmentRegionKey在Info.plist文件中指定的名称的lproj。因此,您必须确保包包含包含每个本地化资源副本的确切名称的lproj,否则CFBundle无法保证回退机制将工作。可在iOS 2.0及更高版本中获得。在CFBundle.h中申报。

票数 2
EN

Stack Overflow用户

发布于 2012-08-20 12:33:28

斯万纳克尔可能是对的,但我实际上用了另一个技巧:

当您在Localizable.strings中匹配您的对键时,我将每个键命名为它们的英文翻译如下

代码语言:javascript
复制
"Delete the current shopping list?" = "Delete the current shopping list?";

"Delete the current shopping list?" = "Löschen Sie die aktuelle Einkaufsliste?"

如果您的Localizable.string中的密钥匹配,它将被翻译,如果不是,该键将被使用。

也许不是最好的练习但对我有用。

票数 1
EN
页面原文内容由Stack Overflow提供。腾讯云小微IT领域专用引擎提供翻译支持
原文链接:

https://stackoverflow.com/questions/12037011

复制
相关文章

相似问题

领券
问题归档专栏文章快讯文章归档关键词归档开发者手册归档开发者手册 Section 归档