场景:
我正在开发一个iOS应用程序,它应该上传到世界各地的所有应用商店。
应用程序应支持两种语言,德语和英语。德语代表德国,英语代表世界其他地方。
我所做的:
当我开始开发应用程序时,我在Info.plist文件中选择了德语作为“本地化本地开发区域”,并在项目设置中添加了英语本地化.
我使用NSLocalizedString并用德语编写文本字符串。然后我将Localization.string文件提交给客户翻译.
的问题:当我想将应用程序提交到应用程序商店时,我是否正确地完成了上述场景?
我在iTunesConnect中应该做些什么来归档这个场景.?
格雷茨..。
发布于 2012-08-20 12:13:02
反过来,使用英语作为“本地化本土开发区域”,然后添加德语本土化。
kCFBundleDevelopmentRegionKey是包的开发语言的名称。当CFBundle查找资源时,回退是查看由kCFBundleDevelopmentRegionKey在Info.plist文件中指定的名称的lproj。因此,您必须确保包包含包含每个本地化资源副本的确切名称的lproj,否则CFBundle无法保证回退机制将工作。可在iOS 2.0及更高版本中获得。在CFBundle.h中申报。
发布于 2012-08-20 12:33:28
斯万纳克尔可能是对的,但我实际上用了另一个技巧:
当您在Localizable.strings中匹配您的对键时,我将每个键命名为它们的英文翻译如下
"Delete the current shopping list?" = "Delete the current shopping list?";
"Delete the current shopping list?" = "Löschen Sie die aktuelle Einkaufsliste?"如果您的Localizable.string中的密钥匹配,它将被翻译,如果不是,该键将被使用。
也许不是最好的练习但对我有用。
https://stackoverflow.com/questions/12037011
复制相似问题